Iranian Ambassador to India His Excellency Dr S Mehdi Nabizadeh met Huzoor-e-‘Aali Saiyedna saheb (tus) at Daar us-Salaam on 23rd May 2010, Sunday. He was accompanied by the head of Noor Microfilms Dr M Khwaaja Peeri and other executives. This was possible because of our amiable and cordial literary relations with Iran Culture House, New Delhi since last couple of years. We had met him in New Delhi when we attended a seminar on International Peace recently. They were in Vadodara for the opening of the restored Qur’an of the Jama Masjid. After completing the opening event, they dedicated the whole afternoon for us – to meet Huzoor-e-‘Aali (tus) and visit the distinguished Noorani Masjid and celebrated Library of Da’wat-e-Haadiyah.
At Daar us-Salaam, the Ambassador was greeted with flowers and a special meeting was arranged with Huzoor-e-‘Aali (tus). After reciting the Bayt of Saaqi-e-Kawsar Maulaana Ali (as) in Persian language compiled by 31st Da’i-e-Mutlaq S Badruddin Hasan bin Wali saheb (aq), Huzoor-e-‘Aali (tus) discussed about Indo-Iran ties and said that India views Iran as an amicable partner in the field of development and progress. Both the countries being rich in their cultural heritage, shares a common platform as far as historical background is concerned. He added that even Islaam has its strong roots in Iran. Some of the prominent Du’aat ul-Balaagh (aq) during the time of Faatemi A’immat (as) were from Faaris (presently Iran). These du’aat-e-kiraam were so sincere and dedicated in their mission that being an Iraani they always stood by the farmaan of Imaam-e-Haqq and they left no stone unturned in countering the blasphemous approach of enemies. They wrote number of books on Isma’ili ta’weel, faith, taareekh, jurisprudence, doctrines and proofs of others who are on falsehood. Huzoor-e-‘Aali (tus) also praised Dr K Peeri who undertakes the painstaking task of restoring the Islaamic Manuscripts from all over India.
The Ambassador of Iran was moved by the words of Huzoor-e-‘Aali (tus) and said that he will take Huzoor to Iran and offered da’wat-e-kareemah and izn-e-khaas. He presented a Qur’an with Shi’ee English translation, Nahj ul-Balagah in Arabic and some books highlighting the culture of Iran to Huzoor-e-‘Aali (tus). The Ambassador and his team then visited the Noorani Masjid at Badri Mohalla. They were astonished by the wonderful and neat marble all around and the carvings of the Qur’anic surahs and verses all around and on the Qiblah. From the Noorani Masjid, they visited the Devdi Mubaarak to have a look at the Library of the Da’wat-e-shareefah. Maazoon Saheb (dm) showed them some of the Persian Manuscripts which are unique having special historic importance and worldwide only we have it.
The Ambassador was too delighted when we came to know that we have housed and preserved these precious pearls (books) for centuries and expressed his willingness to published some of them in Iran and make literary world aware of Da’wat-e-Haadiyah khazaana. Mr K. Peeri showed interest in restoring the damaged Manuscripts of the Da’wat and will help in printing and publishing the catalogue. They acknowledged the ma’loomaat of Mazoon saheb (dm) of having detailed description of each manuscripts in the khazaana and were surprised to know that the art of hand-copying old manuscripts and making its fresh copies is still alive with us, which is a tedious and colossal task otherwise, in the world of xerox and printing. We had a detailed discussion about the origin of the Books of Da’wat and its preservation. With every passing day we make sure that people know our capacities and capabilities and may Allaah manifest the haqq with our Alaviyat.